Likho
Likho, liho (em russo: Лихо, bielorrusso: ліха, polonês: lico) é a personificação do destino mal e desgraça na mitologia eslava, uma criatura com um olho, muitas vezes descrito como uma velha, magro em preto (Лихо одноглазое, One- olhos Likho) ou como um goblin macho mal das florestas. Ao invés de ser incluído no cânon importante do sistema de crença eslava, o Likho é tradicionalmente encontrado em skazky, ou contos de fantasia e aventura equivalente a contos de fadas ocidentais.
Likho não é um nome próprio real, mas um substantivo que significa má sorte no moderno russo e o número ímpar.Vários provérbios utilizar este termo como o russo "Не буди лихо, пока оно тихо", que significa "Não acorde likho enquanto ele estiver quieto "," deixou os cães para dormir mentir "eo polonês" Cicho! Licho nie SPI ", traduzido como" quiet! o mal não dormir "e" Licho wie ", literalmente" Licho [somente] sabe ", usado para significar que uma determinada peça de informação é conhecido por ninguém. Na velha Rússia a raiz significa "excessivo", "muito", "remanescentes" e "número ímpar" (em contraste com chetno na chetno i likho jogo) com conotações pejorativas, semelhante ao azar 'homem estranho' . Compare com lishniy Russo - um em excesso. A palavra é provável que seja relacionado com Indo-Europeu leikw significando algo para permanecer, para sair. O likhoy adjetivo derivado pode ser usado para descrever alguém que é um pouco demasiado audaz ou bravo. Em Checa, lichy significa ímpar (número), ocioso, vão. Em polonês, lichy significa má qualidade, pobre, frágil. Em língua bielorrussa, ліхі significa mau, mal (como em oração), ímpar (lado do vestuário). Em língua ucraniana é tipo de má sorte ou incidente.
Likho não é um nome próprio real, mas um substantivo que significa má sorte no moderno russo e o número ímpar.Vários provérbios utilizar este termo como o russo "Не буди лихо, пока оно тихо", que significa "Não acorde likho enquanto ele estiver quieto "," deixou os cães para dormir mentir "eo polonês" Cicho! Licho nie SPI ", traduzido como" quiet! o mal não dormir "e" Licho wie ", literalmente" Licho [somente] sabe ", usado para significar que uma determinada peça de informação é conhecido por ninguém. Na velha Rússia a raiz significa "excessivo", "muito", "remanescentes" e "número ímpar" (em contraste com chetno na chetno i likho jogo) com conotações pejorativas, semelhante ao azar 'homem estranho' . Compare com lishniy Russo - um em excesso. A palavra é provável que seja relacionado com Indo-Europeu leikw significando algo para permanecer, para sair. O likhoy adjetivo derivado pode ser usado para descrever alguém que é um pouco demasiado audaz ou bravo. Em Checa, lichy significa ímpar (número), ocioso, vão. Em polonês, lichy significa má qualidade, pobre, frágil. Em língua bielorrussa, ліхі significa mau, mal (como em oração), ímpar (lado do vestuário). Em língua ucraniana é tipo de má sorte ou incidente.
Comentários
Postar um comentário